2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ MOV ]
2:16. ഭക്തിവിരുദ്ധമായ വൃഥാലാപങ്ങളെ ഒഴിഞ്ഞിരിക്ക; ആ വകക്കാർക്കു അഭക്തി അധികം മുതിർന്നുവരും;
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ NET ]
2:16. But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ NLT ]
2:16. Avoid worthless, foolish talk that only leads to more godless behavior.
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ ASV ]
2:16. But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ ESV ]
2:16. But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness,
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ KJV ]
2:16. But shun profane [and] vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ RSV ]
2:16. Avoid such godless chatter, for it will lead people into more and more ungodliness,
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ RV ]
2:16. But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ YLT ]
2:16. and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ ERVEN ]
2:16. Stay away from people who talk about useless things that are not from God. That kind of talk will lead a person more and more against God.
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ WEB ]
2:16. But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,
2 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 16 [ KJVP ]
2:16. But G1161 shun G4026 profane G952 [and] vain babblings: G2757 for G1063 they will increase G4298 unto G1909 more G4119 ungodliness. G763

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP